Added: May 27, 2008

From: Tancid

Duration: 5:11

My interpretation of a song introduced to me many years ago by my beloved spouse (who has also graciously provided the translation for the Norwegian lyrics ... which, if you're curious, appear on the CD in dialect, exactly as they've been transcribed here). The photos I've used were all scavenged during the course of an extensive web search, and reflect various areas of Scandanavia and, likewise, various modes of Sami cultural dress. They, of course, as well as the song itself, belong to their creators ... and hopefully none of those fine souls will mind my borrowing them for the sake of a few brief moments of entertainment. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- "Alexander" --The Mods IN NORWEGIAN: Mørkt og kaldt Midt på vinteren med vind og snø som falt Ingen ante någe om ka som va galt Ingenting va blitt fortalt Me satt hjemma her og såg på alt Håpte på at han sko komma At han sko komma hjem igjen Tiå går Og di seie tiå lege adle sår Men ein mista bror e sår så aldri gror Kanskje vil dårr gå vinter og vår Sei oss klart kor dokker står Håpte på at han sko komma At han sko komma hjem igjen Refrain: Alexander, koffor svikta du Alexander, koffor svikta du oss då Alexander, koffor svikta du Alexander, koffor svikta du IN ENGLISH: Dark and cold In the middle of winter with wind and snow that fell No one knew anything about what was wrong Nothing had been told (explained) We sat here at home and looked at everything Hoped that he would come That he would come home again Time passes And they say time heals every wound But a lost brother is a wound that doesn't heal Maybe winter and spring will pass Tell us clearly where you stand Hoped that he would come That he would come home again Refrain: Alexander, why did you fail Alexander, why did you fail us then Alexander, why did you fail Alexander, why did you fail

Channel: Entertainment

Tags: alexander  lappland  mods  norway  norwegian  rock  saami  sami 


Rating: 5.00 (3 ratings)    Views: 274    Comments: 1

garlicestan Says:

Jun 26, 2008 - sounds Pink Floydish! Thanks for the translation.

कोई शहेरी बाबु | मेला | | आव | | मूल्य | आउँछ | भने | बोल

सिंह | कोई | गुलज़ार | गज़ल | कोई | बात | मनमै | नविन | गीत

eXTReMe Tracker